<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- This sitemap was dynamically generated on 4 April 2026 at 2:20 am by All in One SEO v4.9.5.1 - the original SEO plugin for WordPress. -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://jltc.live/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>       Jogja Literary Translation Club</title>
		<link><![CDATA[https://jltc.live]]></link>
		<description><![CDATA[       Jogja Literary Translation Club]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 28 Jan 2026 03:21:37 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://jltc.live/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/metodologi-penelitian-penerjemahan/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/metodologi-penelitian-penerjemahan/]]></link>
			<title>Metodologi Penelitian Penerjemahan untuk Pemula</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 28 Jan 2026 03:21:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2022/06/06/6-6-6/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2022/06/06/6-6-6/]]></link>
			<title>6-6-6</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 26 Mar 2025 15:48:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/keanggotaan/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/keanggotaan/]]></link>
			<title>Keanggotaan</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 26 Mar 2025 15:08:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/25/deforming-tendencies-dalam-penerjemahan-telaah-atas-gagasan-antoine-berman/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/25/deforming-tendencies-dalam-penerjemahan-telaah-atas-gagasan-antoine-berman/]]></link>
			<title>Deforming Tendencies dalam Penerjemahan: Telaah atas Gagasan Antoine Berman</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Jun 2025 18:20:30 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/09/20/peran-pembaca-pruf-dalam-menyempurnakan-teks-sasaran/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/09/20/peran-pembaca-pruf-dalam-menyempurnakan-teks-sasaran/]]></link>
			<title>Peran Pembaca Pruf dalam Menyempurnakan Teks Sasaran</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 20 Sep 2023 13:33:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/14/teori-penerjemahan-fondasi-penting-bagi-penerjemah-pemula/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/14/teori-penerjemahan-fondasi-penting-bagi-penerjemah-pemula/]]></link>
			<title>Teori Penerjemahan: Fondasi Penting bagi Penerjemah Pemula</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 14 May 2025 12:52:02 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/11/penerjemahan-sastra-dalam-perspektif-teoretis-estetis-dan-praktis/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/11/penerjemahan-sastra-dalam-perspektif-teoretis-estetis-dan-praktis/]]></link>
			<title>Penerjemahan Sastra dalam Perspektif Teoretis, Estetis, dan Praktis</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 14 May 2025 11:55:27 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/14/mewaspadai-teman-palsu-dalam-penerjemahan-teks-hukum/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/14/mewaspadai-teman-palsu-dalam-penerjemahan-teks-hukum/]]></link>
			<title>Mewaspadai Teman Palsu dalam Penerjemahan Teks Hukum</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 14 May 2025 11:51:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/10/08/menulis-cerita-anak-dalam-dua-bahasa/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/10/08/menulis-cerita-anak-dalam-dua-bahasa/]]></link>
			<title>Menulis Cerita Anak dalam Dua Bahasa? Lebih Sulit (dan Lebih Indah) dari yang Kamu Kira!</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 08 Oct 2025 09:54:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/04/05/hermeneutika-dan-orientasi-penafsiran-penerjemahan-bagian-3-terakhir/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/04/05/hermeneutika-dan-orientasi-penafsiran-penerjemahan-bagian-3-terakhir/]]></link>
			<title>Hermeneutika dan Orientasi Penafsiran Penerjemahan (Bagian 3 &#8211; Terakhir)</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 05 Apr 2023 12:03:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/direktori-penerjemah-jltc/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/direktori-penerjemah-jltc/]]></link>
			<title>Direktori Penerjemah JLTC</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 02 Aug 2023 06:15:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/08/02/masalah-kesehatan-mental-yang-dihadapi-penerjemah/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/08/02/masalah-kesehatan-mental-yang-dihadapi-penerjemah/]]></link>
			<title>Masalah Kesehatan Mental yang Dihadapi Penerjemah</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 02 Aug 2023 06:13:51 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/09/30/merayakan-penerjemah/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/09/30/merayakan-penerjemah/]]></link>
			<title>Merayakan Penerjemah</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 30 Sep 2025 06:19:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/07/15/menjaga-bahasa-menjaga-bumi-greenwashing-dan-tantangan-eco-translation-di-indonesia/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/07/15/menjaga-bahasa-menjaga-bumi-greenwashing-dan-tantangan-eco-translation-di-indonesia/]]></link>
			<title>Menjaga Bahasa, Menjaga Bumi: Greenwashing dan Tantangan Eco-Translation di Indonesia</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 15 Jul 2025 12:24:29 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2024/06/11/desa-wirun-menulis-kreatif/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2024/06/11/desa-wirun-menulis-kreatif/]]></link>
			<title>Desa Wirun Menulis Kreatif</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 11 Jun 2024 09:52:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/10/07/ingin-jadi-juara-translation-olympiad/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/10/07/ingin-jadi-juara-translation-olympiad/]]></link>
			<title>Ingin Jadi Juara Translation Olympiad? Kuasai Rahasia Terjemahan Cerita Pendek Ini!</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 07 Oct 2025 04:02:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/10/04/bukan-sekadar-5-7-5-begini-cara-menerjemahkan-haiku-ke-bahasa-indonesia/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/10/04/bukan-sekadar-5-7-5-begini-cara-menerjemahkan-haiku-ke-bahasa-indonesia/]]></link>
			<title>Bukan Sekadar 5–7–5! Begini Cara  Menerjemahkan Haiku ke Bahasa Indonesia</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 07 Oct 2025 02:53:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/fabel-aesop-dongeng-sepanjang-masa/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/fabel-aesop-dongeng-sepanjang-masa/]]></link>
			<title>Fabel Aesop Dongeng Sepanjang Masa</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 03 Dec 2024 04:07:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/as-a-man-thinketh/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/as-a-man-thinketh/]]></link>
			<title>As a Man Thinketh</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 03 Dec 2024 04:06:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/07/01/mengurai-deforming-tendencies-ketika-terjemahan-sastra-kehilangan-jiwa/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/07/01/mengurai-deforming-tendencies-ketika-terjemahan-sastra-kehilangan-jiwa/]]></link>
			<title>Mengurai Deforming Tendencies: Ketika Terjemahan Sastra Kehilangan Jiwa</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 01 Jul 2025 08:28:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/05/25/penerjemahan-karya-sastra-catatan-tersisa-dari-webinar-hpi-oleh-anton-kurnia/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/05/25/penerjemahan-karya-sastra-catatan-tersisa-dari-webinar-hpi-oleh-anton-kurnia/]]></link>
			<title>Penerjemahan Karya Sastra (Catatan Tersisa dari Webinar HPI oleh Anton Kurnia)</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 25 May 2023 03:39:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2024/07/25/selbstubersetzung-ein-einblick-in-die-welt-der-doppelsprachigen-schriftsteller/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2024/07/25/selbstubersetzung-ein-einblick-in-die-welt-der-doppelsprachigen-schriftsteller/]]></link>
			<title>Selbstübersetzung: Ein Einblick in die Welt der doppelsprachigen Schriftsteller</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 25 Jul 2024 10:17:58 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/introduction-to-translation-research/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/introduction-to-translation-research/]]></link>
			<title>Introduction to Translation Research</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 23 Oct 2025 01:22:52 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/19/catatan-ringan-jelang-tsn-hpi/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/19/catatan-ringan-jelang-tsn-hpi/]]></link>
			<title>Catatan Ringan Jelang TSN HPI</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 19 Jun 2025 08:14:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/kisah-dari-alexandria/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/kisah-dari-alexandria/]]></link>
			<title>Kisah dari Alexandria</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Jul 2025 06:26:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/kisah-kisah-dari-benua-hitam/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/kisah-kisah-dari-benua-hitam/]]></link>
			<title>Kisah-Kisah dari Benua Hitam</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Jul 2025 05:59:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/kumpulan-kisah-h-c-andersen/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/kumpulan-kisah-h-c-andersen/]]></link>
			<title>Kumpulan Kisah H.C. Andersen</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Jul 2025 05:09:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/the-way-of-peace/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/the-way-of-peace/]]></link>
			<title>The Way of Peace</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 15 Jun 2023 05:26:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/10/01/obligatory-features-dalam-penerjemahan/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/10/01/obligatory-features-dalam-penerjemahan/]]></link>
			<title>Obligatory Features dalam Penerjemahan</title>
			<pubDate><![CDATA[Sun, 01 Oct 2023 16:50:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/08/29/limbah-sebagai-sumber-daya/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/08/29/limbah-sebagai-sumber-daya/]]></link>
			<title>Limbah sebagai Sumber Daya: Peran Perguruan Tinggi dalam Edukasi Masyarakat dan UMKM</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 30 Aug 2025 08:27:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/26/penerjemahan-sastra-etika-dan-praktik-profesional/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/26/penerjemahan-sastra-etika-dan-praktik-profesional/]]></link>
			<title>Penerjemahan Sastra: Etika dan Praktik Profesional</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 14 Jun 2025 15:41:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/09/09/prosedur-penerjemahan-vinay-darbelnet/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/09/09/prosedur-penerjemahan-vinay-darbelnet/]]></link>
			<title>Prosedur Penerjemahan Vinay &#038; Darbelnet</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 09 Sep 2023 12:29:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/08/30/bahasa-gaul-dan-kesulitan-dalam-text-mining/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/08/30/bahasa-gaul-dan-kesulitan-dalam-text-mining/]]></link>
			<title>Bahasa Gaul dan Kesulitan dalam Text Mining Komentar Pelanggan: Kebutuhan Industri Hari Ini, Tantangan untuk Praktisi Bahasa</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 06 Sep 2025 04:35:02 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/ekologi/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/ekologi/]]></link>
			<title>Ekologi</title>
			<pubDate><![CDATA[Sat, 06 Sep 2025 04:02:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/09/29/sunyi-di-kelas-penerjemahan/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/09/29/sunyi-di-kelas-penerjemahan/]]></link>
			<title>Sunyi di Kelas Penerjemahan</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 29 Sep 2025 12:43:14 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/kegiatan-kami/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/kegiatan-kami/]]></link>
			<title>Kegiatan</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 19 May 2025 19:02:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/20/penerjemahan-sastra-pertimbangan-budaya-dan-konteks/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/05/20/penerjemahan-sastra-pertimbangan-budaya-dan-konteks/]]></link>
			<title>Penerjemahan Sastra: Pertimbangan Budaya dan Konteks</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 19 May 2025 18:13:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/buku/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/buku/]]></link>
			<title>Koleksi</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 19 Jan 2026 16:31:23 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/tales-of-tails/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/tales-of-tails/]]></link>
			<title>Tales of Tails</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 18 Aug 2025 16:50:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/11/17/para-jawara-translation-olympiad1/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/11/17/para-jawara-translation-olympiad1/]]></link>
			<title>Para Jawara Translation Olympiad #1 yang Wajib Kamu Kenal!</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 17 Nov 2025 12:56:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/perempuan-dalam-senyap/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/perempuan-dalam-senyap/]]></link>
			<title>Perempuan dalam Senyap</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 17 Nov 2025 09:36:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/16/pengetahuan-dasar-kontrak-bagi-penerjemah-melindungi-diri-dengan-perjanjian/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/16/pengetahuan-dasar-kontrak-bagi-penerjemah-melindungi-diri-dengan-perjanjian/]]></link>
			<title>Pengetahuan Dasar Kontrak bagi Penerjemah: Melindungi Diri dengan Perjanjian</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 16 Jun 2025 07:43:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2023/08/14/benarkah-sastra-anak-sulit-diterjemahkan/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2023/08/14/benarkah-sastra-anak-sulit-diterjemahkan/]]></link>
			<title>Benarkah Sastra Anak Sulit Diterjemahkan?</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 14 Aug 2023 05:54:02 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/legal-translation/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/legal-translation/]]></link>
			<title>Legal Translation</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 08 Sep 2025 09:15:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/kontak/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/kontak/]]></link>
			<title>Kami siap melayani&#8230;</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 29 Aug 2025 05:12:47 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/07/25/translation-write-share-impact/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/07/25/translation-write-share-impact/]]></link>
			<title>Translation: Write, Share, Impact!</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 25 Jul 2025 04:49:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2024/04/19/erforschung-der-komplexitat-der-dialektubersetzung-ein-gleichgewicht-zwischen-treue-und-sprachgewandtheit/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2024/04/19/erforschung-der-komplexitat-der-dialektubersetzung-ein-gleichgewicht-zwischen-treue-und-sprachgewandtheit/]]></link>
			<title>Erforschung der Komplexität der Dialektübersetzung: Ein Gleichgewicht zwischen Treue und Sprachgewandtheit</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 19 Apr 2024 13:26:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/beranda/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/beranda/]]></link>
			<title>Tentang Kami</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 16 May 2025 15:56:10 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/06/sembilan-tahun-menerjemahkan-harapan-jltc-dan-api-yang-tak-padam/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/2025/06/06/sembilan-tahun-menerjemahkan-harapan-jltc-dan-api-yang-tak-padam/]]></link>
			<title>Sembilan Tahun Menerjemahkan Harapan: JLTC dan Api yang Tak Padam</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 06 Jun 2025 03:52:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://jltc.live/human-vs-machine-translation/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://jltc.live/human-vs-machine-translation/]]></link>
			<title>Human vs Machine Translation</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 05 May 2023 16:18:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
